ソフトバンクホークスという球団が存在することにまだ慣れない。テレビでスコアのところに「ソ」と書いてあっても一瞬どこだかわかんない。
セパ交流戦で、中日とソフトバンクが試合をしていたりすると「中-ソ」などと書いてあって、中国とソ連かと思ってしまう。ソ連はもうないけどね。
日本ハムと中日の試合は「日-中」、日ハム対ロッテは「日-ロ」か。
プロ野球もサッカーとか米大リーグみたいに地名とかチーム名を基本にして、変わりやすい企業名はあんまり前に出ない方が良い気もするけど、そうもいかないようだ。だから「ホークス」のままなのに、会社が変わったら「ダ」だったのが「ソ」になってしまう。
久米宏がやっていたニュースステーションは、中日じゃなくてドラゴンズ、ダイエーじゃなくてホークスと呼んでいて、良いことだなと思っていた。でも古館伊知郎の報道ステーションになったら中日とかソフトバンクっていう呼び方になっていてちょっと残念。