この週末、大学の同級生であるP氏が大阪に来るということで土曜の晩に呑む予定。何の用事で来るのか聞いてみたら、特に用事はないそうだ。いかにもP氏らしい。
娘は「コップ」がうまく言えず「ポック」になる。「それママのポックなんでー(それママのコップだよー)」とか。子音が入れ替わってる。惜しい。「よむノーグルト」みたいなもんだな。
引用をストックしました
引用するにはまずログインしてください
引用をストックできませんでした。再度お試しください
限定公開記事のため引用できません。